Mademoiselle Le K: Blog-trotter

Entries categorized as ‘Arts’

Wong Kar Wai team: George Scissors Hand

mai 18, 2008 · Pas de commentaire

- Made-to-measure in Japan, with my name engraved: those scissors cost ten thousand Hong Kong dollars (more and less one thousand euros). They are beautiful, aren’t they? I’m a left hand, my free hand to cut. 

Says Georges with a child’s enthusiasm for his gorgeous scissors, like a photographer presenting his lucky camera. I decide to nickname him George Scissors Hand.  

  

Midtown, crowed business area, the appointment is in front of Mark and Spencer, with George Scissors Hand aka George Wong Peng Loy, a famous Hong Kong hair stylist and one of the owners of the select hair dressing salon, Headquaters. He works for fashion and movies, especially with Wong Kar Wai. He’s also the personal hair dresser of the filmmaker and the actor Tony Leung and many other “beautiful” people from Hong Kong and China.

 

- I prefer working with men, it’s easier. Nice, clean and fast. I have to hear what you want first and then suggest you something, I explain to my customers. I find inspiration in lots of magazines, on Internet and before I went to shows in Paris and London.

Now sat in a private room of his hair dressing salon for the exclusive clients:

 

- The beginning was very difficult, hard: you have to be the best. First you have to do good job. I did hair styling for magazines, people saw it and I started working a lot with the art director William Chang or Cheung (which is the art director of Wong Kar Wai’s movies). I liked his work. And then I’ve worked with Wong Kar Wai on lots of commercials and “In the mood for love”, “2046”.

 

  

Teenager, George’s already wanted to work in Fashion. But his father, owner of a travel agency and very fluent French speaker (born in Mauritius), said no. So in 1980, George went in Paris, learning French “à l’Alliance Française” during one year:

- I liked many beautiful pictures and I wanted to be a photographer, but the school was too expensive, I made a training period in a hair dressing salon school at Hotel Nikko for one year. I didn’t want to stay in France for my future, so for paying my flight back to Hog Kong, I worked in a Japanese restaurant for four months. Every afternoon, I cut hairs of the personnel, like a training.

- Back in Hong Kong I had to learn English hairdresser words! In 1985, I started as a junior at Headquaters and in 1997, I became one of the owners of the salon. I’d prefer working in Paris. Hong Kong I don’t like too much: too many people, but here it’s better than France to earn money!

Great success story in a city and culture where you have to be successful.

- I have no idea for future plans. I’m happy and simple. I just want to work and get back home: I’m a family man. I love my wife Nicolette and my five years old daughter Anya. And I love my job.

Thanks Georges!

Catégories : Arts · Fashion/Mode · Hong Kong baby!
Tagged: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

Wong Kar Wai connection: George aux mains d’argent

mai 18, 2008 · Un commentaire

- Du sur mesure fabriqué au Japon, avec mon nom gravé dessus : ces ciseaux coûtent dix mille dollars de Hong Kong (plus ou moins mille euros). Ils sont superbes, non ! Je suis gaucher, ma main libre pour couper.

Explique Georges avec l’enthousiasme d’un enfant pour ses magnifiques ciseaux, comme un photographe avec son appareil fétiche. Je décide de le surnommer George aux mains d’argent !

 

Midtown, le grouillant quartier des affaires : rendez-vous devant Mark and Spencer, avec George aux mains d’argent, alias George Wong Peng Loy, célèbre coiffeur et propriétaire associés de  Headquaters, salon select de coiffure. Il travaille dans la mode et pour le cinéma, plus spécialement avec Wong Kar Wai. C’est aussi le coiffeur personnel du réalisateur, de l’acteur Tony Leung et de beaucoup d’autres beautiful people de Hong Kong et de Chine continentale.

 

- Je préfère coiffer les hommes, c’est plus facile. Sympa, propre et rapide. Je dois d’abord écouter ce que vous voulez et ensuite vous suggérer quelque chose, voici ce que j’explique à mes clients. Je puise mon inspiration dans divers magazines et sur Internet . Avant j’allais aux shows à Paris et Londres.

Assis maintenant dans une pièce privée réservée aux clients choisis de son salon:

- Les débuts ont été très durs, difficiles : vous devez être le meilleur. D’abord vous devez faire du bon travail. J’étais coiffeur pour des photos de magazines, des gens l’ont vu et j’ai commencé à beaucoup travailler avec William Chang ou Cheung (qui est aussi le directeur artistique des films de Wong Kar Wai). J’aimais son travail. Ensuite j’ai travaillé pour Wong Kar Wai sur de nombreuses publicités et « In the mood for love », « 2046 ».

 

Adolescent, George veut travailler dans la mode, mais son père, propriétaire d’une agence de voyages qui parlait couramment français (né à Maurice) s’y oppose. Alors en 1980, George vient à Paris apprendre la langue « à l’Alliance Française » pendant un an :

- J’aimais plein de superbes photos et je voulais devenir photographe, mais l’école coûtait trop chère. Alors j’ai fait un stage dans une école d’apprentissage de coiffure à l’Hôtel Nikko, durant un an. Je ne voulais pas rester en France pour mon avenir: pour payer mon billet retour, j’ai travaillé pendant quatre mois dans un restaurant japonais. Où chaque après-midi, je coupais les cheveux au personnel, comme entraînement.

- De retour à Hong Kong, j’ai dû apprendre le jargon professionnel des coiffeurs en anglais! En 1985, j’ai commencé comme coiffeur junior à Headquaters et en 1997, j’en suis devenu un des propriétaires. J’aurai préféré travailler à Paris. Je n’aime pas beaucoup Hong Kong: il y a trop de monde, mais pour gagner de l’argent c’est mieux qu’en France!

Beau succès dans une ville et culture où il faut absolument réussir.

- Je n’ai aucune idée de ce que sera demain. Je suis simple et heureux. Je veux juste travailler et rentrer le soir chez moi : je suis un family man. J’aime ma femme Nicolette et ma fille de cinq ans Anya. Et j’aime mon travail.

 

Merci George! 

Catégories : Arts · Hong Kong baby!
Tagged: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

Wong Kar Wai Team: who are you Miss Candy Law?

mai 16, 2008 · Pas de commentaire

Welcome back in HK Baby!

- I’ve worked very hard on this film: he’s full sense of humor, he’s a funny guy.

He, Wong Kar Waithis movie: “2046” (2004), before My Blueberry Nights (2007). And the shy young lady is Candy Law, a great fashion make-up artist and make-up consultant. She also works with the brillant filmmaker (I’ve been a big fan since my Movies studies at university) and his production company Jet Tone Films.

- Due to the pro-longed production schedule, the previous make-up artist had to go due to other commitment.  Then the “2046”Art Director, William Cheung, gave me this great opportunity. The challenge: he asked me to make a basic look and it was a huge challenge, as you know the simpler the harder. Plus I worked alone with all the famous actors like Tony Leung, Chang Chen, Dong Jan and actresses like Gong Li, Faye Wong, Carina Lau. I wanted to cooperate and finished as scheduled. 

- Working for cinema: you have to spend long hours on the job. Especially Wong wanted everything to be perfect, that was pressure on its own, and there is no tolerance for error on the sense. You have to be under control: it’s very grueling physically!

In the IFC’s Starbuck, finance people around us and Candy looks like a Tim Burton’s character, dark, a bit gothic and full of sense of humor and lovely contradictions:

- Why did I name my dog, Muffin? Cause I don’t like muffins. I love wicked idea. I can be very extreme in my make-up. Just like I love books, but I don’t read into them, I look at the pictures because I don’t want to get too involved.     

At 24 years old, she goes to Sydney to meet her dad and study in a make-up school for movies and stage and ballet dancing. Two years later in 1999, she’s back in Hong Kong and starts to work for fashion editorials and ad campaigns:

- I have never thought about going outside of my country. I’m a very traditional Chinese woman: family is the most important thing. I know marriage is difficult. I always worried about the future.

The future?

- Alone without friend (a big laugh). No, I really enjoy going out with a few close friends (last for ever), staying at home with Muffin, my dog and my very wise 86 years old grandma. She calms me because she is the closest person to me at heart. I talk to people when I want to.  

 

Thanks a lot Candy!

 

 

Bonus tracks: leaving Candy, I meet those two unbelievable “guys” made in Hong Kong and coming from the comics planet.

    

Catégories : Arts · Hong Kong baby!
Tagged: , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

Wong Kar Wai réseau: qui êtes vous Mademoiselle Candy Law?

mai 16, 2008 · Pas de commentaire

Bienvenue de retour à Hong Kong Baby !

- J’ai travaillé très dur ce film: il a beaucoup d’humour, c’est un type amusant.

il : Wong Kar Waice film : “2046” (2004), avant My Blueberry Nights (2007). la jeune femme timide: l’excellente maquilleuse de mode et consultante pour de prestigieuses marques de maquillage qui travaille aussi avec le talentueux réalisateur  (suis fan depuis mes études de cinéma) et sa maison de production, Jet Tone Films.

- En raison d’une prolongation de la production, la précédente maquilleuse a dû partir, elle avait d’autres engagements. Alors William Cheung, le directeur artistique de “2046”, m’a donné ma chance. Le test : il m’a demandé de faire un look simple. C’était un énorme challenge quand on sait combien le plus simple est souvent le plus difficile ! D’autant que j’ai travaillé seule avec des acteurs célèbres comme Tony Leung et Gong Li. Je voulais faire de mon mieux et finir dans les temps.

- Au cinéma: tu es bloquée de longues heures sur le travail. En particulier avec Wong Kar Wai qui voulait que tout soit parfait. C’était une énorme pression, où tu n’as absolument pas droit à l’erreur. Tu dois être en maîtrise parfaite : c’est très éprouvant physiquement !Je pouvais fumer deux paquets de cigarettes par jour.

Dans le Starbuck de l’IFC, entourée de financiers, Candy ressemble à un personnage de Tim Burton, sombre, un rien gothique, plein d’humour et de jolies contradictions :

- Pourquoi j’ai appelé mon chien Muffin? Parce je n’aime pas les muffins. J’aime les idées tordues. Je peux être très extrême dans mes maquillages. J’aime aussi les livres, mais je ne lis pas, je regarde les images. Je ne tiens pas être prise par l’histoire.   

A 24 ans, elle part à Sydney à la rencontre de son père et pour étudier dans une école de maquillage spécialisée dans le cinéma et les arts de la scène. Deux ans plus tard en 1999, elle rentre à Hong Kong et commence à travailler pour des éditoriaux de mode et campagnes publicitaires.

- Je n’ai jamais eu l’idée d’aller hors de mon pays. Je suis une femme chinoise conventionnelle : la famille, c’est le plus important. Je sais que le mariage est une chose difficile. Je suis toujours inquiète du futur. 

Le futur?

- Seule sans ami (suivi d’un éclat de rire). Non, j’aime sortir avec mes rares proches amis (à jamais les mêmes), rester à la maison avec Muffin et ma très sage grand mère de 86 ans qui m’apaise. C’est la personne qui m’est la plus proche. Je ne parle aux gens que lorsque j’en ai envie.

 

Alors un grand merci Candy !

 

 

Bonus tracks : en quittant Candy, je croise deux supers Hong Kong toutous sortis d’un dessin allumé !

   

Catégories : Arts · Hong Kong baby!
Tagged: , , , , , , , , , , , , , , , , ,

Hyppolite Romain, a gentleman artist and a traveller clown from Paris

avril 22, 2008 · 2 commentaires

Closing my mailbox, I meet the peculiar man across the landing that agrees for my interview. « Peculiar » cause before being neighbours, I saw him at fashion shows, or in street and I found him intriguing with his ancient long dress of Mandarin : « very useful and bought at the Beijing Thieves Market. And the shawl is a coat, like an ancient toga, the Masai shepherds or the Tibetan monks ». I knew his draws for the Bon Marché advertising : Hyppolite Romain is a precious multi talented artist and the director of Le Jardin d’Acclimatation in Paris. And he also works in fashion for twenty years.

  

Late in the seventies, Hyppolite Romain works as journalist, then quickly draws for Pilote, Libération (very famous newspaper), Sandwich (Libération supplement). For Palace Magazine, he draws every nights, the incredible nights of the Palace (mythic nightclub of the eighties in Paris) for five years. And Anna Piaggi, the icon journalist of Vogue Italy and Vanity Italy commissions him thirty pages every quarter:

- I followed all shows around the world. It was “The Devil wears Prada”. I drew four hundred eighty draws in five days during the Collections.  

   

- Garment, first is a superficiality. I’m not interested buying fashion. I am an artist and live and I wear as an artist. I am a real provocation. It ties up with freedom. I’ve always wanted to keep this freedom. I’ve always been my own sponsor. And I became a clown, I directed, wrote books, cooked. And I’m a complete autodidact.

 

And a painter:

- I paint as a Chinese calligrapher. I paint like I breath: you paint what you’ve got inside you. I’m human.

 

Madame Figaro sent Hyppolite Romain in Beijing, thirteen years ago : « It’s a meeting ». He owns an ancient traditional house in those small streets called Hu Tong. The Intimate Beijing I really enjoy. Both forbidding and very alive.

– I dream, I buy furniture, I cook. I live like an old Chinese, like a Mandarin. Without any nostalgia. And I wrote a historical book : « Sur les Traces d’un Jésuite en Chine » ( Following a Jesuit in China).

  

I admire the Chinese superb huge bed of the 12th century. The flat looks like a very refined boudoir.

  

He thinks after the O.J., in Beijing there will be « an economic tsunami » :

- Who will determine the next after-communism dynasty?

This interview was made before the recent events in Tibet.

  

- We live a culture shock, we’ve discovered we were nothing, the U.S., a giant with argyle feet. The twenty first century doesn’t have ideology: we are in a big lottery, there is no rule. We became weak consumers. France is a small cautious and extremely corporatist country: the Sarkozy bling bling, a troubled short man in a too big suit.

 

- It’s not possible not being engaged. I am one of the rare painters that paints his time exactly like Lautrec, Bruegel. I describe my time.

 

Hyppolite Romain, the erudite autodidact, found of the 18th century and the 17th century (he recently discovered), is also a « real artisan ». And he compares his relationship with food to love :

- For thirty five years I’ve cooked. I make porcelain for famous Limoge porcelain fabrics (Raynaud). For example: the “Marchioness and Mandarin” set, we use at the tea house of Le Jardin d’Acclimatation. Sometimes it takes fives centuries to some cultures to make a bowl. First it has to be functional and ergonomic: a manufactured product is not a work of art. Everything is definitely not a work of art! No!

 

The painter created a circus: first “a draw of an ideal circus on a tablecloth”. Then friends (including Karl Lagerfield) lent him locals in Paris and some of them became artists in his circus, like the Financial Manager of Le Nouvel Observateur (formal news magazine) in a position as a “Trainer of Goldfish in Ferociousness” (Dresseur de Poissons Rouges en Férocité). A surrealist title that makes travel. His circus presented sixty unique shows :

- This dream lasted sixteen years.

Today he extends this dream in his small theatre : “Summertime at Richelieu, I make a show : Chinese Tales under the Moon”.

 

Here the Paris of this real Parisian kid (we call it “Titi parisien”) born in 1947 rue des Martyrs “behind Medrano Circus” that could come from a Poulbot draw:

- Montmarte without la Place du Tertre, where it looks like the paintings of  Maurice Trullot. Le Petit Musée de Montmartre, Le Lapin Agile. Les Quais de la Seine, Palais Royal, l’Ile Saint Louis, la Place des Victoires, le Musée d’Orsay. Cities talk, Paris murmurs, today the intermingling is not here anymore, times change. The Parisian slang like in Michel Audiard’s movies dialogues, the Parisian accent, a heritage. The Parisian woman: a silhouette, a type.

 

When I ask me to describe himself with few objects, he takes from his bag a red clown nose, a Tibetan rosary and a metal “in vermeil”:

- Because it’s a sign of civilization. I try to be a honest man like the world citizen of the 18th century. I left the coat of mail to achieve to the embroidered waistcoat.

 

Thanks Monsieur Romain

www.hippolyte-romain.com

 

Catégories : "Paris is burning" · Arts · Beijing notebook · Fashion/Mode
Tagged: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,