My glossary from Republique to Bastille / Mon lexique de République à Bastille
A concert hall / une salle de concert : le Bataclan @ 50 boulevard Voltaire, 75011 Paris
Roofs, clouds and poetry / des toits, nuages et poésie du Vélux : avenue Richard Lenoir
A strike : of cabdrivers, Place de la République. Cause, Paris without strike is not Paris !
Une grève: des taxis, place de la République, parce que Paris sans grève ne serait plus Paris!
Cult: the parisian anonymous café-tabac / Cultissime : l’anonyme café tabac parisien
A bakerie : for the set near Bastille / Une boulangerie: pour l’esprit déco près de Bastille
A street : rue de Charonne, defenetly ! / Une rue : la rue de Charonne, résolument incontournable!
An 100% edge shopping / un shopping 100 % edge : rue de Charonne. Isabel Marant @ 16 rue de Charonne, 75011 Paris - www.isabelmarant.tm.fr/ ,
A 75% Paris Style : of course not in rue de Charonne! / Un style à 75% Paris : pas rue de Charonne, sûr!
A soup : for 6 Euros different tasty fresh soups / une soupe : des vraies des bonnes fraîches et goûteuses à 6 Euros, Le Bar à soupes @ 33 rue de Charonne, 75011 Paris
Vintage signs to get lost : stop, you are in Place de la Bastille at the corner of rue de la Roquette, you’re not allowed to go to the departure square…
Des panneaux vintage pour se perdre : stop, vous êtes place de la Bastille, à l’angle de la rue de la Roquette, vous n’avez pas le droit de passer par la case départ…
Rush to the Marais! Or to the Murano resort / Filez dans le Marais ! Ou à l’hotel Murano @ 13 boulevard du Temple, 75003 – Tel : 01 42 71 20 00 - www.muranoresort.com
Some other posts about Paris Districts / D’autres articles sur les quartiers de Paris :
Paris puzzle 2: Haussmann, Montmartre…
Paris puzzle : shopping @ Palais de Tokyo… (concerning the trendy part of the 16th Arrondissement / la partie fun du 16ème)











0 commentaires jusqu'à présent ↓
Il n'y a pas encore de commentaire… Donnez le coup d'envoi en complétant le formulaire ci-dessous.