Shopping in LA
Like « Wonderwoman », I spin, spin around and I change in? O vertigo: Lauren Bacall, perfect lock, sublim glance for a naughty and very glam shopping in West Hollywood.
Comme « Wonderwoman », je tourne je tourne gracieusement sur moi-même et je me transforme en? O fatale attraction : Lauren Bacall, mèche impeccablement structurée, l’œillade sublime pour un shopping coquin ultra glamour du côté de West Hollywood.
I drive my golden cabriolet, a vintage convertible. On the back seat my gorgeous aristocratic Labrador : Jeeves, yes like the great maitre d’hotel of Woodhouse’s books. For the brit flav.
Je file dans mon cabriolet or vintage décapotable, à l’arrière Jeeves, oui comme le croustillant maître d’hôtel des romans de Woodhouse, mon aristocrate et superbe labrador. Pour la touche britannique.
A black smart Gucci dress, very 40’s with a big low cut, I slowly walk in the Coco de Mer alley, the hypiest shop of Hollywood celebs. Even Angelica with a huge bright smile and many many huge bags, lets paparazzi taking her pictures living the chic fetish shop.
Taille cintrée dans cette superbe robe du soir noire Gucci d’inspiration 40 à décolleté plongeant, je glisse lascive dans le patio de Coco de Mer, la boutique la plus en vue de l’érotique chic du tout Hollywood. Même Angelina se laisse volontiers photographier à la dérobée incognito, sortant les mains trop remplies d’emplettes du sanctuaire fétichiste.
The retro poster is explicit. A kind of fair, origami of naked women…
L’affiche rétro est explicite, la cuisse haute est légère, très légère. Un semblant de fête foraine, origami de bustes féminin nus…
I wonder about the Emmanuelle chair. The original one?
Je déambule négligemment jusqu’au siège en osier d’Emmanuelle. L’original ?
On wall : a gun like in The Big Sleep. While I play the script in my mind, Philip Marlowe etc, I look at the phallus trees and the glazed ceramic coco-fesse and the big chastity belt in the window.
Sur le mur, un flingue comme dans le Grand Sommeil (The Big Sleep), tandis que des images, script me reviennent, Phillip Marlowe, mon regard se perd sur les buissons phalliques, la coco fesse lisse polie laquée et l’imposante ceinture de chasteté dans la vitrine.
The set is settle down, erotic case. Sweeping movement, I shake my perfect brushed hair and give a last look at the very demanding James Joyce poetry and this perfect hand in the box holding secret letters.
Le décor est planté, écrin sexuel. Le mouvement ample, je secoue ma lourde chevelure disciplinée, une dernière œillade pour les poèmes pressants de James Joyce et cette main parfaite tenant quelques secrets dans sa boîte.
Finally I get in the shop, leaving you back, darling… in cigarette smoke! Maybe I’ve already started a strip tease in the changing room. There is in all of us a Dita Von Teese diva!
J’entre enfin dans la boutique, te laissant là Amour dans les volutes de ta fine cigarette ! Je m’effeuille déjà… vrai qu’il sommeille en chacune de nous une Dita Von Tese qui s’ignore, fatale !
Movie and books very recommended / Livres et films ultra recommandés :
- « The Big Sleep », director/réalisateur Howard Hawks, 1946, with/avec Lauren Bacall et Humphrey Bogart… The Glamour!
- « The Big Sleep », writer/auteur Raymond Chandler… Ab Fab!
- Toute la série des “Jeeves” du très distingué P.G. Woodhouse… Rocambolesque ! Incredible !
PS: Guess what, something absolutely unbelievable happens, while I post this note, BBC 2 plays The Big Sleeper !
Devinez, quelque chose d’incroyable se produit alors que je poste ce billet : ils passent The Big Sleeper sur la BBC 2 !
Big up to Mr Raymond Chandler, Howard Hawk, Lauren Bacall and Humphrey Bogart! Guys thank you so much for your talent!











0 commentaires jusqu'à présent ↓
Il n'y a pas encore de commentaire… Donnez le coup d'envoi en complétant le formulaire ci-dessous.